“Rakuin” by Tate Takako


作詞: タテタカコ

できないできないボク出来ない だれか僕に指し出して
のめないのめないボク飲めない 君の約束裏切るよ

さえないさえないボク冴えない 鐘はとっくに錆びついて
すてないすてないボク捨てない 思い出抱えて倒れ込む

夕日が吹いてる西の空 雲に撃ち落された
猫の背 烙印 影のびて 声のまにまにすすり泣き

めげないめげない僕めげない 恨んで省いて君のこと
なれないなれない僕慣れない 今日もヒトに成れない

たえないたえない僕絶えない 何故に人は死んでゆく
もえないもえない僕燃えない 灰になったらサラサラで

まあるい雲にだまされて 湯気は立ち昇り
物干し竿売る声と 吹き出す汗の気配

くるぶし刺された毒に 苛立ち隠れてほうき草
浮き世の人もそぞろに 夏が過ぎるの待っている

* * *


Lyrics: Tate Takako
Trans.: Alex Fyffe

I can’t do it, I can’t do it, I just can’t do it; someone will point at me
I can’t swallow, I can’t swallow, I just can’t swallow all the promises you betray

I’m not alert, I’m not alert, I’m not that alert; the bells rusted long ago
I just can’t, I just can’t, I can’t throw away all of the memories that I fall into

The evening sun was cut down by the drifting clouds in the western sky
A cat’s spine, a stigma, a cast shadow, a sobbing voice

I’m not discouraged, I’m not discouraged, I am not discouraged; I eliminate the bitterness of you
I just can’t, I just can’t, I can’t get used to this; I still don’t know how to be human

I haven’t died, I haven’t died, I still haven’t died; so why is everyone else dying?
I don’t burn, I don’t burn, my skin doesn’t burn; but if I turned to ash I’d be soft and smooth

You could mistake the rising steam for perfectly round clouds
A clothesline vendor calls out in a voice dripping sweat

His ankles, irritated and pricked with poison, are hidden in the broom grass
Everyone in this fleeting world is waiting for summer to pass


Trans. 2008.


One thought on ““Rakuin” by Tate Takako

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s