Four Free-form Haiku by 飯島翆壺洞 (Iijima Suikodou?)

美しいけもの罠に陥ち枯野雪ふる

A beautiful beast
falls into a trap
Snow falls on a desolate field

月夜の海がけものの骨あらっている

The moonlit sea
washes clean
the bones of the beast

私の内なる丘の春霞に蒼き鹿立てり

Inside myself
on a hill
in the spring haze
stands a fawn

塚累々ひとの墓うまの墓ちょうの墓

mounds piled high
human graves
horse graves
butterfly graves

NOTES:

I can find no pronunciation guide for the author’s name, so Suikodou is a guess (Iijima, the family name, should be accurate, however). If anyone knows for certain how to pronounce the author’s name, please leave me a note so I can confirm it or fix it. Thank you.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s