12kai no Ichiban Oku by Yapoos

12th Floor, the Room Farthest Down
Togawa Jun

If I were to tell a lie, a lie, rest assured
it would be as white as Rodin’s torso
You only believe in having fun on Sunday
The next day you’re dull, so I know it must be Monday
You play in Fake Land, so I don’t believe you

I want to learn to believe and be happy, to be an adult
One thing I know is, it’s important to cry when watching movies
You give off the sickly-sweet smell of an oil painting
Like a famous child painter, a beautiful portrait
But you only paint lies, so I don’t believe you

Fingers, lips, they’re useless for seeing through lies, they believe in jealousy

It’s scary, scary to believe, allow me to be discreet
I don’t, I don’t think I can do it, that’s my stance on the matter
But I’m not very attached to it, like an indoor dog that’s given away
The other day, I had to cut my long, chestnut hair, what a relief
But if you told me it looked good, I wouldn’t believe you

If I were to tell a lie, a lie, rest assured
It would be as white as Rodin’s torso

Fingers, lips, they’re useless for seeing through lies, they believe in jealousy
A windowless room where it’s always night
Fingers, lips, they love to believe

『12階の一番奥』  
作曲:戸川純

嘘だと嘘だと 言ってられれば 安心してられる
ロダンのトルソの 青い白さに似たインチキ
あなたは日曜日 楽しい分だけ信じちゃ
翌日つまらない 月曜が来るのを知ってて
遊ぶフェイクランドだから信じない

信じて幸せなこと 知ってるつもりよ 大人だし
映画を見ながら 泣くのもだいじなことのひとつ
あなたは油絵の 甘すぎる匂いをさせながら
売れっ子画家みたい きれいな肖像画のような
嘘ばかり描く人だから信じない

指や唇とかは嘘を見抜くのが下手 羨ましいくらいに信じる

怖くて怖くて 信じるなんて 遠慮させてもらう
私は私はいけないのかな スタンスなんておくのは
あんまり なつかない もらわれた室内犬かな
こないだ 栗色の 長い髪を切らなきゃ良かった
似合うと言われてもわたし信じない

嘘だと嘘だと 言ってられれば 安心してられる
ロダンのトルソの 青い白さに 似たインチキ

指や唇とかは嘘を見抜くのが下手 羨ましいくらいに信じる
しかも窓のない部屋 この部屋はいつも夜
指や唇とかは信じるのが好きだし

2 thoughts on “12kai no Ichiban Oku by Yapoos

  1. Pingback: 12階の一番奥 – 12kai no Ichiban Oku/12th Floor, the Room Farthest Down | Jun Togawa Collective

  2. EDIT: I originally misread part of the lyrics as “ロダンのトルン,” or Rodin’s thorn, but I recently listened to the song again and realized that she was singing “ロダンのトルソ,” or Rodin’s torso, instead. I mistook the ソ for an ン when simply reading the lyrics, and since トルン is a word as much as トルソ, it didn’t stick out until hearing the words again late last night. I apologize for the error, and here’s to double-checking my readings of katakana from now on. 8>}

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s