Blue Fish by Kanenobu Sachiko (青い魚 / 金延幸子)

Blue Fish
Kanenobu Sachiko

The blue sea and the blue fish
I held them all, long ago, in my hands
But now all I’m holding onto
Is a cold wind
Slipping through my fingers

A group of grotesque children
Tire tracks on the sidewalk
Only the dim-faced moon
Follows after
Yesterday’s tracks

Even when the blinders
had been removed from the chickens
They never, never
Never again
Looked up at the sky

青い魚
金延幸子

青い海も 青い魚も
みんな昔 手にした物
今 私の この手の平の中を
冷たい風だけが
通りぬけて行く

グロテスクな子供達の群れや
歩道に残った車の足跡
ぼやけ顔の月だけが
昨日残した
足跡をた辿って行く

鶏の目隠し
剥がれたはずなのに
空を見つめたまま
止まって 止まって
止まってしまった

NOTES: Original Japanese lyrics taken from this video.

Kanenobu Sachiko became one of Japan’s first woman singer-songwriters (perhaps the first) in the late-60s folk scene. Today, her 1973 album, み空 (Misora), is a recognized classic.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s