Six Senryu by Hisatome Motoko (久留素子)

eating
the lonely parts
of my insides

in this life
we dig the graves
of all we love

this pain
from stepping on
an ammonite

my heart
has become a mermaid
that can’t return to sea

I do not regret
gambling with my life
it stokes the fire

hands reaching
grasping for eternity
is this hell?

内臓のさみしい部分食べている

この生に愛した数の墓を掘る

この痛みアンモナイトを踏んでから

本心は海に帰れぬ人魚なり

一命を賭けて悔いなし火を掲ぐ

差し出す手握るは無間地獄かな

NOTES: These poems were originally published in the Japanese literary anthology Musica, vol. 2 (Jan. 2015).

Advertisements