Five Haiku by Fujimoto Kazuyuki (藤本 一幸)

白昼の氷柱したたり死ぬる里

Mid-afternoon
Icicles dripping, dying
In my hometown

番紅花を昼の情事のあとに見る

Staring at saffron
After a mid-day tryst

此の世より薄暮の桜眺めおり

There is nothing better
Than gazing at cherry blossoms
At twilight

胸中を斜めによぎる桜かな

Drifting through my mind
Passing by at an angle —
A cherry blossom?

抱けば線香花火の匂う子

When I hold my child
The scent of sparklers

Numberless Land by Ill Bone

Numberless Land

How’s the weather in Paris?
In Tokyo
October rain outside the window
Now
Beginning to take in silent breaths
Numberless Land

I cross over a bridge singing a song
All things float inside bubbles of light
Did you already sell your blood this morning?
Now
Beginning to take in silent breaths
Numberless Land

On my apartment wall
I draw a map of the Motherland
Give the people
Freedom, Love, Revolution!
Now beginning to take in silent breaths
Numberless Land

The scent of gunpowder
A symbol of crime
Appears in the air
Singing an endless song
From the Showa era
Crushed in my hands, fake flowers
Fake dreams
I’m letting them go
To Numberless Land

Numberless Land

パリはお天気ですか?
東京は...
窓の外は10月の雨
ラララ
いま
静かな息をしはじめる
ナンバーレスランド

歌いながら橋を渡ろう
何もかもが 光の泡の中
今朝もう血を売り飛ばしたか?
ラララ
いま
静かな息をしはじめる
ナンバーレスランド

アパートの壁から
祖国の地図を描く
人々に
自由と 愛と 革命を!
ラララ
今静かな息をしはじめる
ナンバーレスランド

火薬の香り
罪の印
空に現れ
終わらない昭和の歌を
歌っているよ
握りつぶすニセモノの花
ニセモノの夢
僕は
此処から放れるよ
ナンバーレスランド

NOTES:

Lyrics taken from this video.

The Dead (死者) by Ill Bone

The Dead

when you’ve forgotten them
from an antique radio
the voices of the dead
start speaking to the world
and in this way another summer
comes to an end

a motorcycle on the beach
quickly forgotten
from the depths of the stormy, silent sea
you only stare
and in this way another summer
comes to an end

i can’t see flowers, birds, the moon
from an antique window
i see only the dead and the state
filling the world
and in this way another summer
comes to an end

死者

お前が忘れた頃に
時代ノラヂヲカラ
沢山ノ死ンダ声ガ
世界ヲ語リハジメル
夏ガマタコンナ風ニ
終ワル

浜辺ノオートバイガ
忘レタスピードヲ
荒レタ静カナ海ノ底カラ
オ前ハ見テルダケナノ
夏ガマタコンナ風ニ
終ワル

花モ月モ鳥モミエナイ
時代ノ窓カラ
死ンダ者達ト国家ダケガ
世界ヲ充タシテイルト知ツタ
夏ガマタコンナ風ニ
終ワル

NOTES:

Lyrics taken from this video.

Poems by Tsuru Akira (鶴彬), 1937

地熱燃え怒り地球は春にめざめたり

Geothermal heat
Burning in rage
The earth waking up in spring

春の太陽へ廻る地球の奴隷達

Revolving toward
the spring sun —
The slaves of the earth

解放の前夜-その闘ひに死ぬ奴隷達

They were set free last night —
The slaves killed in combat

免税になるまで生めば飢死が待ち

If you keep having kids
Until you’re exempt from taxes
You’ll die from starvation

種豚にされる独逸の女たち

Kept for the purpose
of breeding pigs —
The women of Germany

決潰する夜のダムの真下の鉱夫村

Collapsed in the night —
a dam directly over
a mining village

鉄粉にこびりつかれて錆びる肺

Rusted stuck
in iron powder —
my lungs

セメントでこわばった白い肺で血も吐けないのだ

Cement-hardened white lungs
Can’t even cough up blood

Poems by Tsuru Akira (鶴彬)

ふんぷんと海にふる雪海となる

Coming in flurries
The snow that falls on the sea
Becomes the sea

神代から連綿として飢ゑてゐる

From the dawn of time
On down the line
People are hungry

蟻食ひの舌がとどかぬ地下の蟻

The anteater’s tongue
Doesn’t quite reach
The ants underground

銃口に立つ大衆の中の父

Standing at gunpoint
in a mass of people —
my father

仲間を殺す弾丸をこさへる徹夜、徹夜

We make bullets
To kill our friends
All night long,
All night long

殴られる鞭を軍馬は背負はされ

The warhorse was forced
to carry on its back
the whip that beat it

葬列めいた花嫁花婿の列へ手をあげるヒットラー

A kind of funeral procession —
Brides and grooms marching in line
Raising their hands to Hitler

暁をいだいて闇にゐる蕾

Embracing the dawn
In the darkness —
A flower bud

Bullying by Yapoos (いじめ / ヤプーズ)

Bullying
Togawa Jun

They say if you’re beautiful inside
You’ll be beautiful outside, too
But whenever I look in the mirror
I see such a strange face

Every child ever born
Feels that they are beautiful
I don’t cry even when I’m bullied
That’s my redeeming quality

The morning light shines in
The sparrow’s sweet little singing voice
But I wish night would go on forever
Day after day there’s no escape

いじめ

きれいな心でいると
きれいになると言うけれど
鏡の中をのぞくと
おかしな顔だな

生まれた子供はみんな
きれいな感じがするんだ
いじめられても泣かない
私のとりえよ

朝の光がキラキラ
すずめのかわいい鳴き声
夜が続けばいいのに
出口がない日々