early summer —
my lungs
are little forests
はつなつや肺は小さな森であり
May comes
pencils
all sharpened
五月来る鉛筆すべて尖らせて
plume thistle
the challenge of forgiving
my father
夏あざみ父を許すという課題
an animal scent
from my right hand
summer darkness
右手から獣の匂い夏の闇
mimosas swaying
I can’t remember how
the romance ended
ミモザ揺れ結末思い出せぬ恋
first bonito
the day grandma laughed
for the last time
初鰹祖母が最後に笑った日
antlion
a boy looking up
at his mother
蟻地獄母を見上げている少年
the violin solo
climaxes
in a barren winter grove
バイオリンソロは佳境に冬木立
a small mirror
in the jewelry case
typhoon approaching
宝石箱に小さき鏡野分来る
naming
the alley cat
cool moon
野良猫に名前を付けて月涼し
moon jelly
my shallow breaths
after we kissed
水海月キスしたあとの浅い呼吸
Guernica–
tomorrow also comes
for artificial flowers
ゲルニカや水中花にも来る明日
at the end
of girlhood, a single scoop
of melon
少女期の果ててメロンのひと掬い
distant thunder–
suddenly touching the face
in the mirror
遠雷や鏡の顔にふと触れて
first of autumn–
a letter arrives
like a hunchback
立秋や猫背のような手紙来る
unrequited love–
I let the winter goldfish
suck on my finger
片恋や冬の金魚に指吸わせ
finding
the perfect box
wheat harvest
ぴったりの箱が見つかる麦の秋
I call you
the will-o’-wisps disappear
one by one
君に電話狐火ひとつずつ消える
burning every
artificial flower
winter preparations
造花という造花を焼いて冬支度
swarm of ants
I’m the one in charge
of plucking wings
蟻の群れわたしは羽根を捥ぐ係
my mother’s back
becoming loquacious
mackerel sky
母の背が饒舌になり鰯雲
here he comes
on his bicycle
bountiful autumn
そのひとは自転車で来る豊の秋
cutting a lemon
there wasn’t any love
from the start
檸檬切る初めから愛なんてない
moon white–
a reply waiting
in the mirror
月白や鏡の中で待つ返事
childhood fading
from bare feet
unrequited love
裸足から幼さ消える片思い
a word here, a word there
I bring them home
from summer fields
あの言葉この言葉夏野から持ち帰る
evening rainbow–
my heart
a diaphanous dress
夕虹や心が透けそうなドレス
isunoki flute
a letter with the heart
left out
ひょんの笛心入れ忘れた手紙
giant oarfish floating spring moon
リュウグウノツカイ浮いてくる春の月
canary–
a beautiful luster
on the fumi-e
カナリアや踏絵に美しき光沢
![](https://longdream.wordpress.com/wp-content/uploads/2024/06/image-16.png?w=168)
Hazuki Natsu (b. 1968 in Shizuoka Prefecture) won the 36th Gendai Haiku Association New Face Award in 2018. She started writing haiku in 2008 under the influence of her mother. She gained experience over the years through various haiku gatherings, including the Modern Haiku Association’s Tuesday classes (under instructor Yasuko Tsushima). Natsu joined the haiku group/journal Kei (「奎」) in 2017, and is a member of the Gendai Haiku Association and the executive secretary of the Kanagawa Gendai Haiku Association (Yokohama Block Leader). Her haiku collection The Perfect Box (ぴったりの箱) was a finalist for the 76th Gendai Haiku Association Prize in 2021. In 2022, she won the 7th Yukihiko Settsu Memorial Prize and was a member of the selection committee for the 8th Yukihiko Settsu Memorial Prize in 2023.
Sources:
https://gendaihaiku.gr.jp/about/award/newface_award/page-3260/
https://saku-pub.com/books/pittari.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%AA%E3%81%A4%E3%81%AF%E3%81%A5%E3%81%8D