She’s So Fine by Jacks (いい娘だね / ジャックス)

Standing next to you, I’m speechless, I just stare
Hoping you’ll turn to me and smile, if only for a moment
She’s so fine, she’s so fine

Whatever anyone else may say, only I understand your virtues
I’m drowning in love and you’re the only one who can save me
She’s so fine, she’s so fine

But it’s useless, I’ll never be with you, and it makes me cry
I can hold you and whisper in your ear, but only in my dreams
She’s so fine, she’s so fine

何も言わず黙ってそばでお前を見つめているから
こちらを向いて笑ってほしいほんの少しだけ
いい娘だね いい娘だね

誰が言おうとお前のよさは俺しかわからない
恋に落ちた助けてほしい お前がひとりだけ
いい娘だね いい娘だね

わがままいっぱいの駄目な俺だがこのままだと泣いてしまう
お前を抱いて囁く言葉 それは夢の中でも
いい娘だね いい娘だね

NOTES:

Listen to the song on YouTube.

“Karappo no sekai” by Jacks

からっぽの世界

作詞:早川義夫

僕 おしになっちゃった
なんにも話すこと出来ない僕
寒くなんかないよ
君は空をとんでるんだもの
僕 死にたくなんかない
ちっともぬれてないもの
静かだな 海の底静かだな 何もない

僕 涙かれちゃった
頭の中が からっぽだよ僕
甘えてるのかな
なんだかうそをついてるみたいだ
僕 死んじゃったのかな
誰が殺してくれたんだろうね
静かだな 海の底静かだな 何もない

* * *

Vacant World

Lyrics: Hayakawa Yoshio
Trans.: Alex Fyffe

I found that I had died
and was unable to speak
It’s not all that cold
I see you flying overhead
and I really don’t want to die
I’m not wet at all
It’s so quiet, so quiet at the bottom of the sea
There is nothing here

My tears have all dried up
My head is vacant
Am I complaining?
It just doesn’t seem real
Did I really die?
I wonder who killed me
It’s so quiet, so quiet at the bottom of the sea
There is nothing here

Notes:

Translated on 10/11/2011

“Marianne” by Jacks

マリアンヌ

作詞: 相沢靖子

嵐の晩が好きさ
怒り狂う闇が俺の
道案内
嵐の晩が好きさ
殴りかかってくる雨の
男たち

俺は湖に船を出す
嵐は俺を滅茶苦茶に叩く
まっくらな まっくらな

水の中からあらわれる
白い両手で俺をだきしめ
嵐を誘う
水の中からわきでた命
ずぶぬれの髪と体をはげしく
よせて

嵐は猛る 湖は怒る
稲妻が走る
俺は嵐で洗われる
目もくらむ恋に

何も見えない 嵐の晩に
激しく狂った男たちにかこまれて
俺は
マリアンヌを
抱いている

* * *

Marianne

Lyrics: Aizawa Yasuko
Trans.: Alex Fyffe

I love stormy nights
The raging darkness
is my guide
I love stormy nights
Men in the pounding
rain

I take a boat out on the lake
The rain beats against me
and everything goes black

Two white hands appear
out of the water and wrap around me
luring me into the storm
The figure that burst out of the water
rushes toward me, body and hair
soaking wet

The storm rages, the waves crash
Lightning flashes
I am washed away by the storm
blinded by love

I can’t see a thing, the stormy night
surrounds the crazed men
and Marianne
is in
my arms

Notes:

Trans. 10/7/2011